Artículo 1. Declaración introductoria
LUGUS (en adelante designada « LUGUS ») tiene como principal actividad la creación y explotación comercial de sitios web comerciales.
LUGUS ha sido encargado por HUMILDAD la creación y operaciones de TMA (Mantenimiento de aplicaciones de terceros) del sitio www.humility.fr (en adelante denominado el « Sitio »).
Artículo 2. Campos de aplicación
Estas condiciones generales de venta (en adelante denominadas las « CGV ») se aplican automáticamente a la venta de cualquier artículo de la marca HUMILDAD a través del Sitio.
En el contexto de estos Términos y Condiciones Generales, el término « Usuario » designa a cualquier persona que navegue por el Sitio y el término « Cliente » designa a cualquier persona que desee realizar o haya realizado un pedido en el sitio.
La venta se considera concluida en la fecha de aceptación del pedido por HUMILDAD
Antes de esta fecha, y de conformidad con lo dispuesto en los artículos L. 112-1, L. 112-2 y L. 141-1 del Código del Consumo, las presentes Condiciones Generales se ponen a disposición de cualquier Cliente con carácter informativo.
La validación por parte del Cliente de cualquier pedido constituye la aceptación total de estos Términos y Condiciones Generales.
Artículo 3. Información relativa a los artículos
Los artículos puestos a la venta por HUMILITY son aquellos que aparecen en el Sitio el día de su consulta por parte del Cliente.
Cada artículo será objeto de una ficha descriptiva que, además de la fotografía, contendrá: el precio, las tallas y colores disponibles, la composición así como las características particulares.
Pueden existir diferencias mínimas entre un artículo y su fotografía, dependiendo en particular de la resolución y definición del color de la pantalla del Usuario.
HUMILITY se compromete a entregar artículos que cumplan con los requisitos vigentes en materia de seguridad y salud de las personas de acuerdo con las disposiciones europeas y en particular la legislación sobre sustancias químicas reguladas.
Artículo 4. Precio
Salvo que expresamente se indique lo contrario, los precios de los artículos son los que aparecen en el Sitio el día del pedido.
Se indican todos los impuestos incluidos, excluyendo los gastos de envío. Los gastos de envío se comunican al Cliente en el resumen del pedido antes de la validación de este último y se expresan con todos los impuestos incluidos. Estos costos son responsabilidad del Cliente y se facturan además del precio de venta de los artículos. Estos precios son, en esta fecha, firmes y definitivos.
En caso de indicación de un precio erróneo, evidentemente irrisorio (precio vil), cualquiera que sea el motivo (error informático, error manual, error técnico), el pedido -incluso validado por HUMILDAD - será cancelado, de lo cual se informará al Cliente lo antes posible. En este caso el Cliente podrá, si lo desea, sujeto a disponibilidad de los artículos, volver a realizar su pedido al precio correcto y exacto.
Artículo 5. Órdenes
5.1 – Realizar un pedido
El Cliente completa su pedido completando los siguientes 5 pasos:
-
Paso 1: El Cliente selecciona los Productos elegidos y los añade a su cesta tras seleccionar la talla y el color deseado.
La cesta situada en la parte superior derecha de la pantalla informa al Cliente que ha tenido en cuenta las selecciones indicando el número de Productos que contiene.
-
Paso 2: el Cliente comprueba el contenido de su cesta haciendo clic en “pedir” para tener acceso al resumen de su pedido. El Cliente podrá entonces modificar su pedido (Producto, talla, cantidad).
A continuación se indica en el resumen el importe total del pedido, impuestos incluidos, distinguiendo, por un lado, el precio adeudado por los Productos y, por otro, los gastos de envío.
- Paso 3: Una vez verificado el pedido y, si es necesario, modificado, el Cliente valida su cesta para finalizar su pedido haciendo clic nuevamente en “pedir”.
-
Paso 4: El Cliente ingresa sus datos de facturación y entrega.
Hormis la date de naissance, le complément d'adresse et les informations de livraison, tous les champs sont nécessaires à la finalisation de la commande, étant précisé que sauf indication contraire du Client, l'adresse de facturation sera automatiquement la même que l' dirección de entrega.
Si el Cliente ya ha realizado un pedido en el Sitio, tiene una cuenta de cliente. En tal caso, se identificará únicamente con su dirección de correo electrónico y contraseña.
A continuación, el Cliente comprueba toda la información y hace clic en “validar” para continuar con su pedido.
-
Paso 5: El Cliente introduce sus datos bancarios
A continuación, el Cliente accede a la pantalla de pago seguro tal como se especifica en el artículo 4.3 siguiente.
El pago se realiza en línea únicamente con tarjeta de crédito.
El Cliente deberá indicar el número de su tarjeta bancaria, su fecha de caducidad así como los 3 números del criptograma visual presentes en el reverso de su tarjeta, precisándose que en caso de pago con tarjeta American Express, el Cliente deberá indicar 4 dígitos. .
Si se acepta el pago, el Cliente será redirigido a una pantalla de confirmación del pedido en el Sitio.
En caso de error en el pago, el Cliente tendrá hasta 3 intentos para volver a introducir sus datos bancarios. Después del tercer rechazo, el Cliente será redirigido en el Sitio a una pantalla que le informará del rechazo del pago.
Luego se invitará al Cliente a ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Humity para conocer los motivos y encontrar juntos una solución para finalizar el pedido.
5.2 – Confirmación del pedido
Tras la aceptación del pago del Cliente, el Cliente recibirá un correo electrónico confirmando su pedido, resumiendo todos los artículos solicitados, la dirección de facturación y entrega, así como la fecha de entrega.
La validación del pedido por parte del Cliente y la confirmación del pedido enviada al Cliente por correo electrónico mediante HUMILDAD siguiente a la aceptación del pago constituye la celebración de un contrato de venta entre las partes y la aceptación de estos Términos y Condiciones Generales.
El Cliente que haya realizado un pedido tendrá la posibilidad de imprimir su factura conectándose al Sitio en el área de seguimiento del pedido prevista a tal efecto.
HUMILDAD se reserva el derecho de no validar el pedido en caso de:
- reclamaciones anormales o abusivas,
- pedidos anormales con respecto a las cantidades pedidas,
- cambios y devoluciones anormales o abusivos,
- disputas existentes con el cliente.
El servicio al cliente de la empresa HUMILDAD está a disposición del Cliente para cualquier consulta relativa a su pedido.
La atención al cliente está disponible telefónicamente en el +33 (0)4 28 43 00 05 de lunes a viernes, de 9 a 12:30 horas y de 13:30 a 17 horas. serviceclients@humility.fr
5.3.1 – Pago
El precio de los artículos adquiridos se abonará en efectivo, íntegramente el día en que el Cliente realice el pedido. El pago se realiza en línea mediante tarjeta bancaria (Carte Bleue, Visa, Eurocard/Mastercard/American Express/Paypal) en el momento de la validación del pedido por parte del Cliente.
La solicitud de autorización para cargar la tarjeta se realiza en el momento de la validación del pedido en el Sitio, excepto en caso de indisponibilidad de los servidores. HUMILDAD se reserva el derecho de realizar una nueva solicitud de autorización de cargo en el caso de que la primera no pudiera completarse por indisponibilidad de los servidores.
En caso de impago, dirección incorrecta o cualquier otro problema en la cuenta del Cliente, HUMILDAD se reserva el derecho de bloquear el pedido del Cliente hasta que se resuelva el problema.
En caso de uso fraudulento de su tarjeta bancaria en el Sitio, se invita al Cliente a contactar HUMILDAD al siguiente número: +33 (0) 4 77 23 69 89 de lunes a viernes de 9 a 12:30 y de 13:30 a 17:30 horas. serviceclients@humility.fr
HUMILDAD implementa todos los medios necesarios para garantizar la confidencialidad y seguridad de los datos bancarios transmitidos en el Sitio. El Sitio está equipado con un sistema de seguridad de pagos en línea que permite cifrar los datos del Cliente. La información de pago se transmite de acuerdo con los más altos estándares de seguridad. La transmisión de datos bancarios está garantizada por el socio de HUMILDAD : Payplug (Al ser Payplug un proveedor técnico, no se ocupa de las disputas relacionadas con los pedidos, que son procesados directamente por HUMILDAD según lo especificado anteriormente o cuando corresponda por el banco del Cliente).
Toda la información intercambiada para procesar el pago se cifra mediante el protocolo SSL (Secure Socket Layer): estos datos no pueden ser detectados, interceptados ni utilizados por terceros. En ningún momento los datos financieros del Cliente pasan por el sistema informático de la empresa. HUMILDAD. PAYPLUG verifica que la conexión con el navegador del Cliente sea segura antes de enviar el formulario de pago a la entidad bancaria que realiza la transacción financiera.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo L.221-11 del Código del Consumo, el Cliente recibirá, a más tardar en el momento de la entrega, de cada artículo, una confirmación por escrito del precio pagado, detallando el precio de los artículos y los gastos de envío. si es necesario a su costa.
5.3.2 – Pago en 3 o 4 veces
Si pagas tu pedido a plazos, aceptas las condiciones generales de cliente de ONEY así como las condiciones especiales de ONEY para clientes de HUMILITY.
DEFINICIONES
Las palabras que comienzan con mayúscula en las condiciones generales y en las condiciones especiales tienen las siguientes definiciones:
- Vendedor: Cualquier persona jurídica que venda bienes o servicios.
- Proveedor de servicios: Oney Bank - SA con un capital de 51.286.585 € - Sede central: 34 Avenue de Flandre 59170 CROIX - RCS Lille Métropole 546 380 197 - Orias n°: 07 023 261 - www.orias.fr - Correspondencia: CS 60006 - 59 895 Lille Cedex 9 - www.oney.fr
- Cliente: una persona física o jurídica adulta que paga las compras del Vendedor a través del servicio de pago del Proveedor de servicios.
- Países Aceptados: Lista de países desde los cuales debe originarse el método de pago del Cliente. A menos que se indique lo contrario en las Condiciones Particulares, esto se refiere únicamente a Francia.
OBJETO
El “pago a plazos” es una facilidad de pago concedida por el Vendedor al Cliente que permite repartir el pago del pedido en varios plazos (2, 3 o 4 plazos según la elección del Vendedor). Esta facilidad de pago no está incluida en el ámbito de aplicación de la normativa sobre crédito al consumo (véase el art. L311-3 del Código del Consumo).
El Proveedor de Servicios proporciona soporte técnico al Vendedor y al Cliente para la implementación y gestión de esta facilidad de pago.
CONDICIONES
El acceso a la facilidad de pago está reservado a personas físicas (personas físicas mayores de edad) y profesionales (personas jurídicas) que residan en un País Aceptado.
Estas personas deberán ser titulares de una tarjeta bancaria tipo Visa, Mastercard, American Express o Bank Card emitida en un País Aceptado, o una cuenta bancaria titularidad de un banco domiciliado en un País Aceptado. En caso de pagar con tarjeta, ésta deberá tener una vigencia mínima de un mes posterior a la última fecha de vencimiento de la facilidad de pago. No se aceptan tarjetas con autorización sistemática, de crédito, prepago, virtuales o en un país que no pertenezca a la lista de Países Aceptados.
El acceso al servicio de medios de pago está sujeto a la decisión de ONEY, que podrá denegar el acceso al Cliente, especialmente en caso de sospecha de fraude o riesgo de impago.
El Proveedor de Servicios podrá solicitar más información al Cliente, con el fin de autorizar su acceso a la facilidad de pago. Esta solicitud puede referirse al documento de identidad del Cliente o a una solicitud de acceso a la cuenta bancaria del Cliente.
El Cliente se compromete a garantizar que el Proveedor de Servicios pueda retirar las sumas adeudadas de su cuenta bancaria en las fechas previstas en las condiciones particulares.
El Cliente acepta que el reclamo que el Vendedor tendrá contra él podrá ser cedido a un tercero.
EFICAZ
El Cliente materializa su solicitud de acceso al servicio de pago haciendo clic en el botón “Pagar en cuotas” (o “Pagar en 3 cuotas”, “Pagar en 4 cuotas”) en la interfaz del Proveedor de Servicios. Si corresponde, se le puede pedir al Cliente que firme.
El Vendedor materializa su aceptación de esta facilidad de pago mediante el mensaje "Pago aceptado" o "Aceptado" en la interfaz del Proveedor de Servicios. A continuación, se valida el pedido del Cliente y el mecanismo de pago entra en vigor inmediatamente.
RETIRO
El Cliente individual dispone de un plazo de catorce días naturales desde la recepción de su pedido para desistir. Puede durante estos catorce días:
- Proceda a cancelar su compra: entonces se cancelará la forma de pago y se reembolsarán todas las sumas ya pagadas al Vendedor por el Cliente;
- Renunciar a la facilidad de pago otorgada por el Vendedor y decidir pagar en efectivo, contactando directamente con el Proveedor de Servicios en la dirección serviceclient-Oney@Oney.fr
En caso de desistimiento, se reembolsan todos los gastos pagados por el Cliente (excluidos los gastos de devolución del pedido). Si cumple las condiciones para las solicitudes de desistimiento descritas en el artículo L121-16-1 del Código de Comercio, el Cliente Profesional también se beneficia de un derecho de desistimiento por un período de catorce días naturales, en las mismas condiciones que para un Cliente concreto.
CANCELACIÓN
Si se cancela total o parcialmente el pedido de acuerdo con las condiciones generales del Vendedor, el importe de la facilidad de pago se revisará en consecuencia para alinearlo con el nuevo importe adeudado.
Si corresponde (por ejemplo, en caso de cancelación total del pedido), el Vendedor reembolsará al Cliente cualquier pago en exceso.
TERMINACIÓN
En caso de impago por parte del Cliente en la fecha correcta de un importe adeudado, el Vendedor podrá rescindir la oferta de facilidad de pago realizada y exigir el pago inmediato de la totalidad del importe adeudado.
Asimismo, el Vendedor podrá rescindir la oferta en caso de declaración falsa por parte del Cliente (datos personales, datos bancarios). En ese caso, podrá exigirse el pago inmediato de la totalidad del importe restante adeudado.
En caso de fraude bancario, fraude organizado o incumplimiento de pago comprobado, el Proveedor de Servicios podrá tomar las siguientes acciones:
- débito anticipado de fondos en todas las tarjetas conectadas al Cliente;
- congelación de los fondos del Cliente para recuperar su incumplimiento;
- congelación de los fondos del Cliente para permitir investigaciones adicionales;
- Solicitud de cancelación de la venta por parte del Vendedor.
Los fondos o las tarjetas bancarias se consideran "conectados" a un Cliente siempre que el Proveedor de Servicios tenga pruebas suficientes que corroboren un vínculo. Con el fin de demostrar su buena fe, el Proveedor de Servicios se esforzará en documentar todos los elementos que permitieron estas conexiones, en particular para poder presentarlas ante los tribunales.
La congelación de fondos podrá aplicarse por un período de hasta 180 días (particularmente en caso de uso de documentos falsificados) para permitir a los equipos del Proveedor de servicios realizar las investigaciones necesarias para esclarecer los hechos. Al final de este período, los fondos serán reembolsados al Cliente sin cargo o retenidos para cubrir un incumplimiento por parte del Cliente.
RELACIONES
Para facilitar y agilizar los intercambios, el Vendedor delega toda la gestión de la facilidad de pago (control, aceptación, domiciliaciones bancarias, reembolso, recuperación) en el Proveedor de Servicios. Este último utiliza medios de comunicación desmaterializados.
El Cliente podrá, sin embargo, recibir estas condiciones generales y condiciones especiales en papel si lo solicita al Proveedor de Servicios.
EVIDENCIA
El Vendedor, el Cliente y el Proveedor de Servicios aceptan que los datos, archivos, grabaciones o cualquier operación recibida o almacenada en cualquier medio informático del Vendedor o el Proveedor de Servicios, así como cualquier intercambio entre el Cliente y el Vendedor o el Proveedor de Servicios realizadas electrónicamente o cualquier otro medio desmaterializado constituyen prueba de la facilidad de pago otorgada.
El Cliente reconoce que hacer clic en el botón “Pagar a plazos” o colocar su firma en la interfaz del Proveedor de Servicios constituye un compromiso total por su parte.
INFORMACIONES, RECLAMACIONES
Para cualquier cuestión relativa a las presentes condiciones, o en caso de reclamación, el Cliente puede ponerse en contacto con el Proveedor de Servicios en la dirección serviceclient-Oney@Oney.fr.
RECOPILACIÓN Y TRATAMIENTO DE DATOS
Ver nuestro Política de privacidad y gestión de datos.
CONDICIONES ESPECIFICADAS PARA CLIENTES ALEMANES
Para comprobar la calificación crediticia y la solvencia de determinados clientes en Alemania, solicitamos datos a Creditreform Boniversum GmbH, Hellersbergstr. 11, 41460 Neuss, Alemania, sobre la dirección personal y la solvencia de los clientes, que se guardan en su base de datos, incluidos los valores de puntuación calculados mediante técnicas actuariales. Para permitir esto, hemos demostrado de manera creíble nuestro interés legítimo en estos datos. Para calcular el valor de la puntuación de solvencia también se utilizan, entre otros, datos de dirección.
Condiciones especiales para clientes de HUMILITY
CANTIDAD DE COMPRAS
Solo las compras entre 200 € y 2000 € son elegibles para el pago a plazos con ONEY en el comerciante HUMILITY.
COSTOS PARA EL CLIENTE
Al pagar a plazos con ONEY en el comerciante HUMILITY, el cliente no paga ninguna tarifa.
PAÍSES ACEPTADOS
Francia
5.4 – Archivar el pedido
La confirmación del pedido queda registrada en los registros de LUGUS, que a su vez se conservan en un soporte fiable y duradero. El Cliente acepta que la confirmación del pedido se considera prueba de las relaciones contractuales entre las Partes.
Artículo 6. Entrega
HUMILITY entregará el(los) pedido(s) acompañado(s) de un albarán de entrega en un plazo máximo de diez (10) días hábiles para la entrega en Francia metropolitana, y de treinta (30) días hábiles para la entrega en cualquier otro país, a partir del día siguiente al pago del el orden.
A partir de la entrega, los riesgos se transfieren al Cliente.
Cualquier pedido realizado en el Sitio de lunes a viernes antes de las 12:00 horas será procesado el mismo día; después de las 12 horas, se procesará al día siguiente. Cualquier pedido realizado el viernes después de las 12:00 horas, sábado y domingo se procesará el lunes siguiente. Los pedidos realizados en día festivo se procesarán el siguiente día hábil.
En caso de exceder el plazo de entrega no justificado por un caso de fuerza mayor, el Cliente podrá solicitar - si lo desea - la cancelación de la venta y obtener en un plazo máximo de treinta (30) días el reembolso de las sumas pagadas a la oportunidad de venta
Para pedidos fuera de Francia, cuando el paquete destinado a la exportación llegue a su destino, será responsabilidad del destinatario pagar los impuestos o derechos de aduana que correspondan en el país de destino.
Las autoridades locales podrán proporcionar información útil al Cliente.
Artículo 7. Garantía de conformidad – Garantía contra vicios ocultos
El Cliente está obligado a comprobar la conformidad de los artículos recibidos en ejecución de su pedido en el momento de la entrega. Cualquier anomalía relativa a la entrega, como paquete dañado, artículo(s) faltante(s), artículo(s) dañado(s), artículo(s) no conforme con el pedido (lista no exhaustiva), deberá notificarse dentro de los plazos legales siguientes a la recepción del pedido.
Esta notificación se enviará al Servicio de Atención al Cliente de HUMILITY, mediante carta certificada con acuse de recibo, a la siguiente dirección:
HUMILDAD
Servicio de devoluciones
3 camino de la capilla
42300 MABLEY (Francia)
O por correo electrónico a la siguiente dirección serviceclients@humility.fr
Cuando el Cliente actúa bajo la garantía legal de conformidad, éste:
- se beneficia de un plazo de dos (2) años a partir de la entrega del artículo de que se trate para actuar; Y
- podrá elegir entre la reparación o la sustitución del bien en cuestión en las condiciones de coste previstas en el artículo L. 217-9 del Código del Consumo.
Pasados estos plazos legales, salvo defecto oculto, no se admitirá ninguna reclamación por parte de HUMILDAD, considerándose entonces que los artículos son conformes.
Para cualquier devolución de artículos no conformes, el Cliente deberá respetar el siguiente procedimiento:
-
El Cliente deberá adjuntar a su paquete el formulario de devolución previamente cumplimentado e impreso mediante el formulario de devolución accesible desde el área Cliente - sección “Mis Pedidos”.
No se aceptarán devoluciones sin dicho albarán de devolución debidamente cumplimentado.
- Los artículos deberán devolverse en su embalaje original o en un embalaje que los proteja contra cualquier deterioro con su etiqueta y eventuales accesorios que permitan su recomercialización a la dirección que se menciona a continuación.
No se aceptarán devoluciones ni cambios en tienda.
Los gastos de devolución serán responsabilidad exclusiva de HUMILDAD.
Cuando se haya constatado un incumplimiento, HUMILDAD ofrecerá al Cliente el reembolso del precio del pedido (precio del(los) artículo(s) y gastos de envío), así como los gastos de devolución del(los) artículo(s) no conformes, a más tardar en el plazo de treinta (30) días. desde la fecha de envío de la notificación de confirmación del incumplimiento por parte del servicio de Atención al Cliente.
En cuanto al reembolso de los gastos de devolución, HUMILDAD se refiere a la lista de precios publicada por La Poste el 1 de marzo del año en curso (entrega Colissimo sin correo certificado). El Cliente deberá enviar justificante de los gastos de devolución ocasionados al Servicio de Atención al Cliente, por correo electrónico o por correo postal (dirección mencionada anteriormente).
En caso de quejas anormales o abusivas, HUMILDAD puede negarse a entregar una orden posterior.
Esta garantía no cubre los defectos causados por un uso anormal o defectuoso o resultantes de una causa ajena a las cualidades intrínsecas de los artículos.
En cualquier caso, las disposiciones anteriores no excluyen la aplicación de la garantía legal contra vicios ocultos de los artículos 1641 y siguientes del Código Civil, de conformidad con lo dispuesto en el artículo L. 217-4 del Código de consumo. En este caso, podrá optar entre la resolución de la venta o una reducción del precio de venta de conformidad con el artículo 1644 del Código Civil.
El Cliente podrá ejercitar estas garantías dirigiendo su solicitud al Servicio de Atención al Cliente a la siguiente dirección:
HUMILDAD
Servicio de devoluciones
3 camino de la capilla
42300 MABLEY (Francia)
O por correo electrónico a la siguiente dirección serviceclients@humility.fr
Artículo 8. Derecho de desistimiento – Devoluciones
De conformidad con la legislación vigente, y en particular los artículos L.221-18 a L. 221-28 del Código del Consumidor, el Cliente dispone de un plazo de treinta (30) días naturales a partir del día siguiente a la fecha de recepción del artículo para ejercer su derecho de desistimiento, sin tener que justificar su decisión ni incurrir en sanciones.
En el caso de un pedido de varios artículos entregados por separado o en el caso de un pedido compuesto por lotes o varias piezas cuya entrega se reparta en un período definido, el plazo se contará a partir del día siguiente a la recepción del último artículo del lote o la última pieza.
Para los contratos que prevén la entrega regular de artículos durante un período definido, el período comienza a correr desde el día siguiente a la recepción del primer artículo.
El Cliente dispone entonces, de conformidad con el artículo L.221-23 del Código del Consumo, de un plazo de treinta (30) días después de la notificación de su decisión de desistir para devolver el(los) artículo(s).
Para cualquier devolución en virtud del derecho de desistimiento, se deberá respetar plena y escrupulosamente el siguiente procedimiento:
-
El Cliente deberá adjuntar a su paquete el formulario de devolución previamente cumplimentado e impreso mediante el formulario de devolución accesible desde el área Cliente - sección “Mis Pedidos”.
No se aceptarán devoluciones sin dicho albarán de devolución debidamente cumplimentado.
- Los artículos deberán devolverse en su embalaje original, con su etiqueta y eventuales accesorios, en condiciones que permitan su inmediata comercialización a la siguiente dirección:
HUMILDAD
Servicio de devoluciones
3 camino de la capilla
42300 MABLEY (Francia)
Los gastos de devolución son gratuitos para todos los pedidos en Francia continental, Bélgica y Países Bajos y luego fuera de estas zonas a cargo del cliente.
Los riesgos asociados a la devolución son responsabilidad exclusiva del cliente.
Sujeto a las condiciones recordadas anteriormente, HUMILDAD reembolsará el importe incluidos los impuestos de los artículos devueltos al Cliente (precio del artículo(s)) excluyendo los costes de devolución.
Si el cliente devuelve su pedido completo, se reembolsarán los gastos de envío iniciales.
Dicho importe será acreditado en la cuenta bancaria del Cliente, dentro de los quince (15) días siguientes a la solicitud de devolución. Este plazo podrá ampliarse hasta la recepción del(los) artículo(s) por HUMILDAD o la prueba de envío de estos.
Artículo 9. Derechos de propiedad intelectual
El Usuario reconoce y acepta que cualquier derecho de autor, cualquier marca registrada y cualquier otro derecho de propiedad intelectual relacionado con toda la información o contenido que aparece en el Sitio será, en todo momento, propiedad de HUMILDAD o la de quienes le otorgaron una licencia.
En este sentido, el Usuario del Sitio tiene prohibido extraer, representar, reproducir o, en general, dañar todo o parte del Sitio.
Artículo 10. Protección de datos personales – cookies
En el contexto de la navegación o uso del Sitio por parte del Usuario, HUMILDAD está obligado a procesar y recopilar datos personales.
La política de confidencialidad es parte integral de los Términos y Condiciones Generales; informa sobre la forma en que HUMILDAD recoge y procesa datos personales.
La política de confidencialidad y la carta de cookies se pueden consultar en la siguiente dirección: https://www.humility.fr/fr/rgpd
Para ejercer los derechos previstos en la normativa relativa a datos personales tal y como se explica en dicha política, cada Usuario podrá dirigirse a HUMILDAD:
- Por correo: HUMILDAD – RGDP – 3 chemin de la Chapelle 42300 MABLY (Francia)
- O por correo electrónico a la siguiente dirección: rgpd@humility.fr
Artículo 11. Solución amistosa de controversias.
Según el artículo L. 612-1 del Código del Consumidor, "todo consumidor tiene derecho a recurrir gratuitamente a un mediador de consumo para resolver amistosamente el conflicto entre él y un profesional".
Los litigios que entran en el ámbito de aplicación del artículo L. 612-1 del Código del Consumo son los definidos en el artículo L. 611-1 del Código del Consumo, es decir, los litigios de naturaleza contractual, relacionados con la ejecución de un contrato de venta o de suministro. de servicios, entre un consumidor y un profesional.
El texto cubre disputas internas y disputas transfronterizas.
En aplicación de los artículos antes mencionados y de conformidad con la normativa vigente, para cualquier dificultad, HUMILITY invita al Cliente a ponerse en contacto previamente con ellos en la siguiente dirección:
HUMILDAD
Servicio de devoluciones
3 camino de la capilla
42300 MABLEY (Francia)
O por correo electrónico a la siguiente dirección serviceclients@humility.fr
En el año siguiente a la solicitud del Cliente a los servicios de HUMILDAD, en aplicación del artículo R. 616-1 del Código del Consumidor, el Cliente puede hacer que su solicitud sea examinada por un mediador cuyos datos de contacto se indican a continuación, sabiendo que un litigio no puede ser examinado, salvo en circunstancias excepcionales, por un único mediador. :
Centro de Mediación y Arbitraje - CMAP
http://www.cmap.fr
Para cualquier disputa transfronteriza:
Centro Europeo del Consumidor Francia:
europa-consommateurs.eu
El Cliente podrá, por su propia cuenta, ser asistido por un asesor.
Artículo 12. Ley aplicable
Estos Términos y Condiciones Generales se rigen por la ley francesa.
Cualquier disputa resultante de la formación, interpretación o ejecución de estos Términos y Condiciones Generales cae bajo la jurisdicción exclusiva de los tribunales dentro de la jurisdicción del Tribunal de Apelación de Lyon, sin perjuicio de múltiples demandados o reclamaciones de garantía.